Éste videito va dedicado a nuestra papi, que el otro día rompió el rompe hielo :P
Subtitulado por Lucas y Bruno

El segundo del piloto se los debemos… Que lo disfruten!

Aviso: Hay palabras como Invierno que nos dimos cuenta tarde que tenían un error. Desolé.

Imagen de previsualización de YouTube

Otras entradas interesantes

15 Comentarios para“La felicidad del Invierno (Video Subtitulado)”

  1. Xel-Ha dijo:

    Fantastico, sigan asi, al fin puedo entender los Tetes a claques!!! :D

    Gracias!!!

  2. Ale Marge dijo:

    Bárbaro chicos!
    Yo no sé como Lucas entiendo todoooo lo que dicen. Hoy me senté al lado de él que estaba muerto de la risa y yo todavía no logro entender mas que un 50%, por ahí un poco mas, dependiendo de lo que hablen. Cuando son lamentaciones o insultos chau mi vocabulario

  3. ricardo dijo:

    Muy bueno. Felicitaciones para Lucas y Bruno ! No lo habia visto este, esta re bueno el final.

    Durante el primer año cuando se hielaba el auto venia con la pava con agua caliente y me ahorraba bastante trabajo. ;) A veces se hiela por dentro y parece que nevara cuando le das con el gratteur.

    Los têtes à claques son fabulosos, escuché que pensaban mandarlos a Francia pero que los franceses los preferian con el acento quebecois.

    Saludos, excelente post, blog y excelentes fotos al costado derecho (vi que estan las chutes Montmorency, son increibles como cambian en invierno !)

  4. Ale Marge dijo:

    Si Ricardo ví una fotos donde las chutes se congelaban. Yo ya fui 3 veces, pero siempre en verano.

    Con respecto a los vidrios, un día se me ocurió limpiar con limpia-vidrios el ventanal y tuve que terminar descongelandolo también con el agua caliente de la pava. Ahora los dejo sucios hasta el verano jajaja.

  5. Silvina dijo:

    Chicos, con el tema de la superficie interior de los vidrios del auto , a mi marido se le ocurrió probar con papel de cocina y alcohol isopropílico al 90%. Al frotarlos parece que cambia el punto de congelación y se limpian. También dejamos un poco abierta la ventanilla durante la noche, si hay alguna tempette, puede entrar un poquito de nieve pero se evita que el vapor que quedó en el auto cuando uno se bajó se congele y te deje los vidrios con efecto “martelé” como los de las ventanitas de los baños.
    saludos y bravo para Lucas y Bruno!!!
    Silvina

  6. Papi. dijo:

    Gracias por la dedicatoria, la verdad es que me siento un poco identificado (tabernak, esta semana ya rompí dos rasquetas . . .)

  7. Arturo dijo:

    Bravo!!
    Muy buena traduccion.

    Ale, despues de tus comentarios sobre la botas de invierno a la entrada de la casa en el post de Guillermo (Pequeñas torturas invernales); Xel-Ha menciono que el tiene exactamente el mismo problema pero ADENTRO de sus cristales.

    Mientras veia a este quebeco me imaginaba clarito a Xel-Ha ‘rasqueteando’ su vidrios interiores.

    :) )

    Saludos
    Arturo

  8. pato8888 dijo:

    Buenisimooooooooooo!!!
    UN genio un hijo,y a eso le llaman frances???
    Pato

  9. LuX dijo:

    jaja Bruno y yo somos rre capos. :P

  10. Arturo dijo:

    Sugerencia para Ale Marge y sus peques,

    Si no fuera mucho pedir yo creo que tambien seria un gran exito si subtitularan en QUEBECO.

    Ese seria un material de primera para los que quieren mejorar el manejo de este dialecto tan particular.

    Saludos
    Arturo

    No Paty, esto no es Frances.

  11. ricardo dijo:

    Hola chicos, veo que somos varios los fanaticos de los Têtes à claques.

    Les dejo para que se diviertan para mi el que es el mejor sketch de todos que se llama Prise d’otage. Y esta en Quebeco(joual).

    Saludos,

    http://unavozenquebec.blogspot.com/2007/09/ttes-claques-prise-dotage-dedicado-la.html

    PD : hice otros hace 3 o 4 meses, gracias a ello tengo un club de fans ;) entre ellos La Presentacion, El piloto 1, 2 y 3. Fijense en mi blog. Ahora se los habilito. Estan en quebecois y en castellano.

    El que esta buenisimo que no hice es el del Willy Waller, el primero, espectacular, aunque a mi me gusta mas el de prise d’otage.

    Bueno chicos, felicitaciones nuevamente ! Es increible como uno aprende el idioma quebecois cuando hace esto. Esto que uds hacen les sirve mucho para el futuro !

    Ricardo

  12. ricardo dijo:

    Hola de vuelta. Estuve pensando y visto que uds estan por presentar el Pilote 2 y seguramente en un futuro el Pilote 3, decidi habilitar en mi blog solamente los sketchs siguientes :

    - La Presentation y Le pilote 1 en quebecois, correspondientes al dia 12 de septiembre de 2007

    - Prise d’otage en quebecois – 14 sept 2007

    Bueno, desde ya les aviso que yo soy un fan de uds ;)

    Bonne weekend !

  13. lux dijo:

    Vean mi blog. http://lavidadelux.blogspot.com/
    Por que? Por que quiero publicidad :P

  14. ricardo dijo:

    Jajjajajajajaja ;)
    Buenisimo jajajajajajaj ;)

  15. Elizabeth Cano dijo:

    Excelente! Me encantó, soy una Argentina que vive en esta triste Argentina y tuve el gusto y el placer de visitar a una hermana que vive en Montreal y me rei mucho con los Tete a claques que me traducia mi cuñado. Muy bueno estos subtitulados. Mis deseos de para todos ustedes que sigan disfrutando ese pais tan amoroso, y mucha suerte en esos pagos!

Publicá un comentario

Notificarme los nuevos comentarios por correo electrónico. Tambien puedes suscribirte sin comentar.